Poprzedni temat «» Następny temat
[BGT] The Drizzt Saga PL
Autor Wiadomość
dradiel 
Dziecię Bhaala
Jeździec Shaundakula

Posty: 1798
Podziękowania: 796/126
Wysłany: 2011-05-29, 08:43   [BGT] The Drizzt Saga PL

Ok. Jak robiłem swoją instalkę BWP, to sprawdziłem co zmieniło się między pierwszą a drugą wersją moda, wyszło mi, że zmian dokonano tylko w pliku F_DRIZZT.TRA. Dopasowałem go i dotłumaczyłem od biedy nowe kwestie, które pojawiły się w wersji 2.

Załączam to, może się komuś przyda.

Standardowo trzeba podmienić katalog english, powinno być ok, przynajmniej u mnie poszło, jak będą problemy to pisać.

Mam jakiś problem z dodaniem załącznika jak, go rozwiążę to go dodam :)

EDIT: Dołączam modyfikację z zaimplementowanymi tłumaczeniami, choć niestety bez pracy dradiela - mozna ją pobrać STĄD - m

drizztsaga.zip
Pobierz Plik ściągnięto 543 raz(y) 45,27 KB

Ostatnio zmieniony przez morgan 2013-05-06, 21:58, w całości zmieniany 2 razy  
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Więcej szczegółów
Za tę wypowiedź podziękowali:
Gaunt
Bartek 
Przyjaciel Klanu

Posty: 291
Podziękowania: 22/9
Skąd: Psychedelia
Wysłany: 2012-05-16, 15:10   [BGT] The Drizzt Saga PL

Polskie tłumaczenie do The Drizzt Saga wersji 1.0 można pobrać stąd, a sam mod z tej strony.
Z tego co mi wiadomo, modyfikacja została już dawno przełożona, ale wiem też, że nie wszystkie kwestie, dialogi i całość zestawienia.

Pozdrawiam.

The Drizzt Saga v.1.0.rar
Pobierz Plik ściągnięto 367 raz(y) 40,92 KB

Ostatnio zmieniony przez Alvarez 2012-12-30, 18:12, w całości zmieniany 4 razy  
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Więcej szczegółów
Za tę wypowiedź podziękowali:
AL|EN
Alvarez 
Zasłużony

Posty: 1929
Podziękowania: 253/73
Wysłany: 2012-12-28, 19:41   

Tłumaczenia (autorstwa Bartka oraz zespołu Wieży Ramazitha) zaktualizowane do wersji 2.0 można pobrać stąd.
_________________
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
morgan 
Exiled Bard


Posty: 5143
Podziękowania: 469/316
Skąd: Island of Misfit Toys
Wysłany: 2013-05-06, 21:55   

Dopiero dziś dowiedziałem się, że dradiel dość dawno temu uzdatnił DS do wersji 2.0 (pod BGT). Swego czasu - przy okazji pracy nad listą modów BGT niestety nieświadomie zdublowałem jego robotę (do pobrania w powyższym poście Alvareza), choć na szczęście nie całkiem - do modyfikacji zaimplementowałem oba tłumaczenia (TH pod wodzą Yarpena i Bartkowe) oba z dotłumaczeniem braków. Tak wiec przy instalacji mozna sobie nawet wybrać wersję PL. Szkoda tej dodatkowej pracy, ale starałem się, by chociaż tłumaczący nie robili tego na darmo (bo wersji dradielowej niestety nie uwzględnię, będzie ona jednak do pobrania w pierwszym poście).

EDIT: Ten temat, jak i wszystkie w Mostach dotyczy tylko tłumaczenia, do pytań odnośnie modów są odpowiednie działy w Bramach.
_________________
Pozdrawiam
\m/organu\m/
\m/agnu\m/

Kontakt ze mną - via mail (morgan19[at]interia.pl) lub GG (9928331)

Szukał długo...długo, tajemnie, nie zwierzając się ludziom.
Oczy jego były rozświecone wewnętrznym odbłyskiem jasnej idei.
Szukał....
- i to, na co patrzał, nie zadowalało go.
Gdzie?
(...)
Trwożnie, pytająco usiłował wszystko poznać, zobaczyć...
Nie ma....
badał, wgłębiał się, szukał...
Nie ma, w ludziach nie ma, w ich myślach, tworach...
Wszystko szare, przeciętne, monotonne....
(...)
wszystko obszedł... w społeczeństwie, w ludziach, nigdzie.
a może źle szukał?
nie - ależ nie. Obszedł wszystko, wszystko widział, wszędy pytał....
a może jest za brutalny? może jego dusza - ta harfa Eola - ma za grube struny, by na nich mogły zadrgać i zafalować subtelne tajemnice?
nie.
przecież ten błysk, przecież czuł, dlatego szukał......."
I jeśli kiedykolwiek umrę – a wiem, że umrę w bardzo krótkim czasie – umrę, zgłębiwszy ten świat z bliska i z daleka, z góry i z dołu, ale z nim nie pogodzony. Umrę i On zapyta mnie wówczas: «Czy było ci tam dobrze, czy źle?» Ja zaś będę milczeć, opuszczę wzrok i będę milczeć. Niemota taka znana jest wszystkim, którzy zebrali żniwo wielodniowego i zapamiętałego pijaństwa. Czyż bowiem życie ludzkie nie jest chwilowym otępieniem duszy, a także jej zaćmieniem? Wszyscy jesteśmy jakby pijani, każdy na swój sposób; jeden wypił mniej, inny więcej. I na różnych różnie to działa: jeden śmieje się światu w twarz, a inny skłania głowę na piersi tego świata i płacze. Jeden już się wyrzygał i jest mu dobrze, a innego dopiero zaczęło mdlić. A cóż ja? Wiele zaznałem, ale nic nie zdziałałem. Nigdy się nawet tak naprawdę nie roześmiałem i ani razu mnie nie zemdliło. Ja, który doznałem w tym świecie tyle, że tracę rachunek i zapominam kolejności – ja jestem najtrzeźwiejszy z całego świata; na mnie to wszystko marnie działa... «Dlaczego milczysz?» – spyta Pan, spowity w błękitne błyskawice. A co ja mu powiem? Nic, tylko będę milczeć i milczeć... Ta łza nie jest wyrazem żalu, ta łza nie jest smutkiem,
to łza ...
nieporadności,
bolesne piękno,
bezsilność bezkresu piękności
i minimalistycznych możliwości.
Ta łza, to łza niewolnika.
Chcę czuć, móc czuć piękno
zamknięty w szklanej łzie ...
Ja umieram na zawsze
szczelnie zamknięty w podświadomości,
zatruty, zawstydzony,
zaszczuty ...
Ja umieram na zawsze.
To bezkres palety odczuć zamknięty
w zubożałości możliwości ...
Ja umieram
na zawsze.

Lost Illusions Tavern
Impressiones maiores || (post)Impressiones Cattæ | Impressiones Ænigmællæ | Impressiones Foliællæ
Corpus Tuum (18+) | Impressiones Rosellæ || Impressiones maximæ || Impressiones amorosæ | Anti- et postimpr. amorosæ

Hiperestezja | Witold Zimmer | (N)e(u)rotica



Jvegi napisał/a:
Nie, nie można się cieszyć, że mamy nową formę sponsorowania developmentu, szansę na spełnienie tych marzeń o prawdziwej ewolucji crpegów, gier lepszych niż baldury czy arcanum.
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Irracja 

Posty: 2
Wysłany: 2013-08-12, 01:55   

...czy ktoś mógłby poratować plikiem DrizztSagaWM_v7... byłbym bardzo wdzięczny...

... a przy okazji, podpinam polski plik do DrizztSaga v2.0, wraz z odpowiednim .tp2 . Wystarczy wkleić katalog Polish, do katalogu DrizztSaga\Language - i podmienić plik drizztsaga.tp2. Reszta jak w normalnej instalce...

EDIT: Kolory są dla moderacji - m

DrizztSaga_v2.0-PL.rar
Pobierz Plik ściągnięto 208 raz(y) 54,65 KB

Ostatnio zmieniony przez morgan 2014-01-18, 19:59, w całości zmieniany 1 raz  
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
morgan 
Exiled Bard


Posty: 5143
Podziękowania: 469/316
Skąd: Island of Misfit Toys
Wysłany: 2013-08-12, 10:24   

Irracja napisał/a:
...czy ktoś mógłby poratować plikiem DrizztSagaWM_v7... byłbym bardzo wdzięczny...

Ten plik jest niepotrzebny. Zaopatrz się w Worldmap 8 lub 9 i tyle - jest standardem od paru lat.
Irracja napisał/a:
.. a przy okazji, podpinam polski plik do DrizztSaga v2.0, wraz z odpowiednim .tp2 .

i nie wiem, po co to robisz:
1. Nie ten dział - a) jest to dział modów, nie tłumaczeń, b) jest to dział modów BG I a nie BGT/BG1TuTu [zmienione, dzięki Alv]
2. Zaktualizowane tłumaczenie (a nawet dwa) jest na Forum od końca 2012 r. (a nawet maja 2011) - czasem warto najpierw poszukać. Jeśli masz jeszcze jakieś plany odnośnie tłumaczeń, byłbym wdzięczny za PW, pozwoliłoby Ci to uniknąć niepotrzebnego dublowania pracy
3. Opierasz się na pierwszej wersji tłumaczenia Yarpena i chłopaków (z 05.2008), podczas gdy oni sami wydali (w 08.2008) poprawioną wersję (m.in. poprawki z Drizzita na Drizzta), w dodatku czynisz to bez podania autora tłumaczenia.
_________________
Pozdrawiam
\m/organu\m/
\m/agnu\m/

Kontakt ze mną - via mail (morgan19[at]interia.pl) lub GG (9928331)

Szukał długo...długo, tajemnie, nie zwierzając się ludziom.
Oczy jego były rozświecone wewnętrznym odbłyskiem jasnej idei.
Szukał....
- i to, na co patrzał, nie zadowalało go.
Gdzie?
(...)
Trwożnie, pytająco usiłował wszystko poznać, zobaczyć...
Nie ma....
badał, wgłębiał się, szukał...
Nie ma, w ludziach nie ma, w ich myślach, tworach...
Wszystko szare, przeciętne, monotonne....
(...)
wszystko obszedł... w społeczeństwie, w ludziach, nigdzie.
a może źle szukał?
nie - ależ nie. Obszedł wszystko, wszystko widział, wszędy pytał....
a może jest za brutalny? może jego dusza - ta harfa Eola - ma za grube struny, by na nich mogły zadrgać i zafalować subtelne tajemnice?
nie.
przecież ten błysk, przecież czuł, dlatego szukał......."
I jeśli kiedykolwiek umrę – a wiem, że umrę w bardzo krótkim czasie – umrę, zgłębiwszy ten świat z bliska i z daleka, z góry i z dołu, ale z nim nie pogodzony. Umrę i On zapyta mnie wówczas: «Czy było ci tam dobrze, czy źle?» Ja zaś będę milczeć, opuszczę wzrok i będę milczeć. Niemota taka znana jest wszystkim, którzy zebrali żniwo wielodniowego i zapamiętałego pijaństwa. Czyż bowiem życie ludzkie nie jest chwilowym otępieniem duszy, a także jej zaćmieniem? Wszyscy jesteśmy jakby pijani, każdy na swój sposób; jeden wypił mniej, inny więcej. I na różnych różnie to działa: jeden śmieje się światu w twarz, a inny skłania głowę na piersi tego świata i płacze. Jeden już się wyrzygał i jest mu dobrze, a innego dopiero zaczęło mdlić. A cóż ja? Wiele zaznałem, ale nic nie zdziałałem. Nigdy się nawet tak naprawdę nie roześmiałem i ani razu mnie nie zemdliło. Ja, który doznałem w tym świecie tyle, że tracę rachunek i zapominam kolejności – ja jestem najtrzeźwiejszy z całego świata; na mnie to wszystko marnie działa... «Dlaczego milczysz?» – spyta Pan, spowity w błękitne błyskawice. A co ja mu powiem? Nic, tylko będę milczeć i milczeć... Ta łza nie jest wyrazem żalu, ta łza nie jest smutkiem,
to łza ...
nieporadności,
bolesne piękno,
bezsilność bezkresu piękności
i minimalistycznych możliwości.
Ta łza, to łza niewolnika.
Chcę czuć, móc czuć piękno
zamknięty w szklanej łzie ...
Ja umieram na zawsze
szczelnie zamknięty w podświadomości,
zatruty, zawstydzony,
zaszczuty ...
Ja umieram na zawsze.
To bezkres palety odczuć zamknięty
w zubożałości możliwości ...
Ja umieram
na zawsze.

Lost Illusions Tavern
Impressiones maiores || (post)Impressiones Cattæ | Impressiones Ænigmællæ | Impressiones Foliællæ
Corpus Tuum (18+) | Impressiones Rosellæ || Impressiones maximæ || Impressiones amorosæ | Anti- et postimpr. amorosæ

Hiperestezja | Witold Zimmer | (N)e(u)rotica



Jvegi napisał/a:
Nie, nie można się cieszyć, że mamy nową formę sponsorowania developmentu, szansę na spełnienie tych marzeń o prawdziwej ewolucji crpegów, gier lepszych niż baldury czy arcanum.
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Kinski 
Dziecię Bhaala
Zajebójca

Wiek: 44
Posty: 1411
Podziękowania: 95/2
Skąd: Białoruś
Wysłany: 2013-08-12, 14:13   

Zerknąłem w setup, a tam dziwy.

Kod:
@0    = ~Saga Drizzita dla TuTu/BGT, wersja 1.0~

Kod:
@97   = ~Zamaskowana statua~

Kod:
@83   = ~Zapytany o swoją przeszłość JARLAXE wzdycha

Kod:
@128  = ~Opancerzona statua~

Kod:
@137  = ~Studded Leather~

Kod:
@165  = ~Wiekiera~

Kod:
@227  = ~Sejmitary Drizzita~

Kod:
@270  = ~Osobista zbroja Jarlaxla~

Kod:
@324  = ~Dotyk Ghoula~
_________________
Baldurs Gate - youtube | Children Of Bhaal - youtube | Twitch
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
 
morgan 
Exiled Bard


Posty: 5143
Podziękowania: 469/316
Skąd: Island of Misfit Toys
Wysłany: 2013-08-12, 14:27   

Kinski napisał/a:
Zerknąłem w setup, a tam dziwy.

Niepotrzebnie to robiłeś:
któż to mógł napisać? napisał/a:
Opierasz się na pierwszej wersji tłumaczenia Yarpena i chłopaków (z 05.2008), podczas gdy oni sami wydali (w 08.2008) poprawioną wersję (m.in. poprawki z Drizzita na Drizzta)


Inna sprawa, że poza zmienianym plikiem nie bawiłem się w korektę, więc trudno mi wyrokować o jakości v2 (zarówno WR, jak i Bartka). W każdym razie, jeśli chcesz się zabawić w korektora, pobierz załączony w pierwszym poście plik, wybierz wersję i enjoy
_________________
Pozdrawiam
\m/organu\m/
\m/agnu\m/

Kontakt ze mną - via mail (morgan19[at]interia.pl) lub GG (9928331)

Szukał długo...długo, tajemnie, nie zwierzając się ludziom.
Oczy jego były rozświecone wewnętrznym odbłyskiem jasnej idei.
Szukał....
- i to, na co patrzał, nie zadowalało go.
Gdzie?
(...)
Trwożnie, pytająco usiłował wszystko poznać, zobaczyć...
Nie ma....
badał, wgłębiał się, szukał...
Nie ma, w ludziach nie ma, w ich myślach, tworach...
Wszystko szare, przeciętne, monotonne....
(...)
wszystko obszedł... w społeczeństwie, w ludziach, nigdzie.
a może źle szukał?
nie - ależ nie. Obszedł wszystko, wszystko widział, wszędy pytał....
a może jest za brutalny? może jego dusza - ta harfa Eola - ma za grube struny, by na nich mogły zadrgać i zafalować subtelne tajemnice?
nie.
przecież ten błysk, przecież czuł, dlatego szukał......."
I jeśli kiedykolwiek umrę – a wiem, że umrę w bardzo krótkim czasie – umrę, zgłębiwszy ten świat z bliska i z daleka, z góry i z dołu, ale z nim nie pogodzony. Umrę i On zapyta mnie wówczas: «Czy było ci tam dobrze, czy źle?» Ja zaś będę milczeć, opuszczę wzrok i będę milczeć. Niemota taka znana jest wszystkim, którzy zebrali żniwo wielodniowego i zapamiętałego pijaństwa. Czyż bowiem życie ludzkie nie jest chwilowym otępieniem duszy, a także jej zaćmieniem? Wszyscy jesteśmy jakby pijani, każdy na swój sposób; jeden wypił mniej, inny więcej. I na różnych różnie to działa: jeden śmieje się światu w twarz, a inny skłania głowę na piersi tego świata i płacze. Jeden już się wyrzygał i jest mu dobrze, a innego dopiero zaczęło mdlić. A cóż ja? Wiele zaznałem, ale nic nie zdziałałem. Nigdy się nawet tak naprawdę nie roześmiałem i ani razu mnie nie zemdliło. Ja, który doznałem w tym świecie tyle, że tracę rachunek i zapominam kolejności – ja jestem najtrzeźwiejszy z całego świata; na mnie to wszystko marnie działa... «Dlaczego milczysz?» – spyta Pan, spowity w błękitne błyskawice. A co ja mu powiem? Nic, tylko będę milczeć i milczeć... Ta łza nie jest wyrazem żalu, ta łza nie jest smutkiem,
to łza ...
nieporadności,
bolesne piękno,
bezsilność bezkresu piękności
i minimalistycznych możliwości.
Ta łza, to łza niewolnika.
Chcę czuć, móc czuć piękno
zamknięty w szklanej łzie ...
Ja umieram na zawsze
szczelnie zamknięty w podświadomości,
zatruty, zawstydzony,
zaszczuty ...
Ja umieram na zawsze.
To bezkres palety odczuć zamknięty
w zubożałości możliwości ...
Ja umieram
na zawsze.

Lost Illusions Tavern
Impressiones maiores || (post)Impressiones Cattæ | Impressiones Ænigmællæ | Impressiones Foliællæ
Corpus Tuum (18+) | Impressiones Rosellæ || Impressiones maximæ || Impressiones amorosæ | Anti- et postimpr. amorosæ

Hiperestezja | Witold Zimmer | (N)e(u)rotica



Jvegi napisał/a:
Nie, nie można się cieszyć, że mamy nową formę sponsorowania developmentu, szansę na spełnienie tych marzeń o prawdziwej ewolucji crpegów, gier lepszych niż baldury czy arcanum.
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Kinski 
Dziecię Bhaala
Zajebójca

Wiek: 44
Posty: 1411
Podziękowania: 95/2
Skąd: Białoruś
Wysłany: 2013-08-12, 14:41   

Sądzę, że najoptymalniejszą wersją źródłową będzie dradielowa z WOBG-u, m.in. ze zmienionym Kangaxxem na Korgaxem. Niby drobiazgi, ALE.

EDIT (18.01.2014): Ostatnie zawirowania trafiły do tematu Offtopic - szukać pod tą mniej więcej datą
_________________
Baldurs Gate - youtube | Children Of Bhaal - youtube | Twitch
Ostatnio zmieniony przez morgan 2014-01-18, 20:07, w całości zmieniany 1 raz  
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
 
AL|EN 


Wiek: 43
Posty: 369
Podziękowania: 19/90
Wysłany: 2014-02-01, 14:40   

Gdyby ktoś miał ochotę: http://www.shsforums.net/...ed-lines-in-v3/
_________________
If you wanna make enemies try to change something...

Big World Setup - instalator modów
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  
Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group