Poprzedni temat «» Następny temat
Herbs&Potions i inne minimody
Autor Wiadomość
Tom_Infernus 
Zasłużony


Wiek: 36
Posty: 299
Podziękowano 2 razy
Skąd: Stavanger
Wysłany: 2005-02-18, 15:18   

To w sumie jeszcze zależy do czego to się odnosi :/
Ale może:

- Kwasowy wybuch
- Kwaśna eksplozja
- Eksplodujący kwas
- Erupcja kwasu

Do editu:
Dałbym tak:

~ Eksplodujący kwas ~

~ ... (tego nie tłumaczę, bo łatwe i nie prosiłeś o to). Może zostać ciśnięta (rzucona) na odległość około 40 cali, gdzie natychmiastowo zderza się z ziemią. Rezultatem tego jest wybuch potężnej ilości kwasu oraz wytworzenie się trujących oparów. ~
_________________
"Gdy nie dajesz rady, a walczysz dalej... - wtedy zaczyna się Kyokushin!"

www.fireangels.org
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
 
Kermit 
Bibliotekarz


Wiek: 30
Posty: 143
Skąd: Chorzów
Wysłany: 2005-02-18, 15:34   

Tom dzięki, ale dwie rzeczy nie daja mi spokoju:
- cale; Verin sprawdzał i było tam, że '" to oznaczenie cali, a ' to jardy :/. Może ktoś wie dokładnie?
- ta odległśc rzutu. Logicznie rzecz biorąc powinno to być zależne od siły rzucającego ... :/

Kermit.
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
 
Tom_Infernus 
Zasłużony


Wiek: 36
Posty: 299
Podziękowano 2 razy
Skąd: Stavanger
Wysłany: 2005-02-18, 16:15   

A faktycznie wkradł się błąd :/
" -> to są cale
' -> to są wogóle stopy

A co do drugiej kwesti, to niby tak, ale tak tam napisane jest (hurl -> rzucać, cisnąć, miotać; hurled -> forma przeszła).

Tak więc kwestia pierwsza z głowy, natomiast druga :/ No sam nie wiem, może poprostu taka właściwość tej buteleczki, że się dalej nie da - zasięg broni :]
_________________
"Gdy nie dajesz rady, a walczysz dalej... - wtedy zaczyna się Kyokushin!"

www.fireangels.org
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
 
Kermit 
Bibliotekarz


Wiek: 30
Posty: 143
Skąd: Chorzów
Wysłany: 2005-02-18, 16:33   

Z tym zasięgiem to jest coś takiego ... ale w następniej miksturce :D.

Ehh ... niech ktoś inny rozgoni nasze wątpliwości plz :D.

Kermit.
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
 
Ascaephel
Zasłużony


Wiek: 36
Posty: 904
Podziękowania: 9/8
Skąd: Sejny
Wysłany: 2005-02-18, 16:55   

sprawdź sobie za pomocą jakiegoś explorera infinity pod czym jest ustawione to x jardów i wszystko będzie jasne ;)
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
 
Nastian 

Posty: 130
Podziękowano 1 razy
Wysłany: 2005-02-18, 18:09   

Kermit napisał/a:
Hmm. mam pewien problem. Co proponjecie na tłumaczenie tej nazwy:

@26 = ~Acidic Explosive~


Acidic - Kwasowa (a nie kwaśna - wtedy było by 'sour')

Explosive - materiał wybuchowy (eksplozja to 'explosion')


I jak widzisz.... wyszło by coś jak Kwasowy materiał wybuchowy ;)

Tłumaczenie dosłowne nie wchodzi więc w grę... myślę, że warto nieco upiększyć to np. 'Mikstura wybuchowego kwasu ....
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Solar
Zasłużony


Wiek: 19
Posty: 417
Podziękowano 2 razy
Wysłany: 2005-02-18, 18:55   

Chcialem zwrócić uwage na nie do końca przetłumaczony Tactis :P
Mianowicie mam nie przetłumaczony miecz Kurosaina . właściwości, staty i opis miecza mam po angielsku :) niby niewiele, ale zawsze :>
_________________
Cos sie zmieni...starsi muszą odejsc zeby zrobic miejsce młodym...
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
 
Tom_Infernus 
Zasłużony


Wiek: 36
Posty: 299
Podziękowano 2 razy
Skąd: Stavanger
Wysłany: 2005-02-18, 19:03   

damian-staniszewski napisał/a:
Acidic - Kwasowa (a nie kwaśna - wtedy było by 'sour')

Otóż właśnie nie!
"Sour" odnosi się do smaku -> i owszem znaczy "kwaśny".
"Acidic" -> "kwasowy", ale "kwaśny" również (odnosi się do odczynu substancji -> kwaśny, zasadowy, obojętny).

Ale faktycznie z Miksturą to lepiej brzmi - może "Mikstura Kwasowej Eksplozji"?
_________________
"Gdy nie dajesz rady, a walczysz dalej... - wtedy zaczyna się Kyokushin!"

www.fireangels.org
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
 
Nastian 

Posty: 130
Podziękowano 1 razy
Wysłany: 2005-02-18, 19:05   

Solar napisał/a:
Chcialem zwrócić uwage na nie do końca przetłumaczony Tactis :P
Mianowicie mam nie przetłumaczony miecz Kurosaina . właściwości, staty i opis miecza mam po angielsku :) niby niewiele, ale zawsze :>


Czy na każdym kroku wszyscy muszą mi o tym przypominać ? :)

Dobra - już się biorę do roboty 8)
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Solar
Zasłużony


Wiek: 19
Posty: 417
Podziękowano 2 razy
Wysłany: 2005-02-18, 19:18   

damian-staniszewski napisał/a:

Czy na każdym kroku wszyscy muszą mi o tym przypominać ? :)
Dobra - już się biorę do roboty 8)

Czyli cos w tym musi byc ;) Zwlaszcza dla mnie (ucze sie niemca, a o ang nie mam prawie zadnego pojęcia :D )
_________________
Cos sie zmieni...starsi muszą odejsc zeby zrobic miejsce młodym...
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
 
Gigantus
Zasłużony

Posty: 205
Podziękowano 1 razy
Wysłany: 2005-02-24, 14:36   

Acid (ic) explosive - bomba kwasowa
Explosive- to po prostu ładunek wybuchowy

Druga sprawa: np. w soa nie używa się (za często) yardów
1 yard to w przybliżeniu 1 m
_________________
Bunt jest miarą wielkości człowieka
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Piger

Wiek: 28
Posty: 135
Skąd: z Darłowa
Wysłany: 2005-04-15, 20:47   

Kermit napisał/a:
40(cali?, jardów?)


mi sie zdaje ze to moga byc stopy... w modzie ochrona przed zlem 3m dla maga po angielsku jest protected from evil,10 radius, czyli 1 radius to 1/3 metra, wiec przypuszczam ze to stopa, bo stopa ma 30cos centymetrow...
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
 
Nastian 

Posty: 130
Podziękowano 1 razy
Wysłany: 2005-05-09, 10:55   

Radius to promień koła lub okręgu...
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Sir Aleksandrus


Wiek: 30
Posty: 72
Podziękowano 1 razy
Skąd: Opoczno
Wysłany: 2005-08-05, 09:25   

I jak tam z tym tłumaczeniem. Patrze,z eostatni post był z maja więc chyba raczej prace sie nie ruszyły.
_________________
Życie to siła.
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
 
Tom_Infernus 
Zasłużony


Wiek: 36
Posty: 299
Podziękowano 2 razy
Skąd: Stavanger
Wysłany: 2005-08-05, 09:53   

Prace idą powoli do przodu -> juz Gigantus o to dba (chwała temu człowiekowi :] ).

Po prostu przeniosły się tutaj:
http://www.cob.dmkhosting...t=848&start=225

i tutaj:
http://biblioteka.avx.pl/forum/viewforum.php?f=48
_________________
"Gdy nie dajesz rady, a walczysz dalej... - wtedy zaczyna się Kyokushin!"

www.fireangels.org
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Ten temat jest zablokowany bez możliwości zmiany postów lub pisania odpowiedzi
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Nie możesz ściągać załączników na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  
Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group