Poprzedni temat «» Następny temat
BG1 NPC Project - pytania i porady
Autor Wiadomość
Nero 
Vanguard


Wiek: 29
Posty: 487
Podziękowania: 16/16
Skąd: Trzciel/Poznań
Wysłany: 2009-07-23, 12:24   BG1 NPC Project - pytania i porady

Czy ktoś wie, gdzie znajduje się dziennik Dynaheir (NPC Project)? W Readme coś przebąkują o Drizzcie, ale on nic nie mówi poza kwestią "spotkamy się na Wybrzeżu Mieczy". No i Readme jest pokręcone imho...
_________________
Turian Councilor: Ah yes, Reapers. We have dissmised that claim.

Some time later

TC: Shepard! The Reapers are attacking!
Shepard: <trollface> Ah yes, Reapers...

Ostatnio zmieniony przez Alvarez 2009-07-23, 14:03, w całości zmieniany 2 razy  
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
 
Vinci
Zasłużony


Posty: 2495
Podziękowania: 241/53
Wysłany: 2009-07-23, 13:27   

Nero napisał/a:
Czy ktoś wie, gdzie znajduje się dziennik Dynaheir (NPC Project)?


Readme mówi dobrze. Gorzej, jak masz zainstalowaną Drizzt Sagę. Idziesz z Dynką nad jezioro, spotykasz Drizzta i Dynka sama chyba zagaduje, z tego co pamiętam. On obiecuje pomóc, wraca tam za 8 godzin czy jakoś tak i oddaje parę kartek z dziennika, resztę musisz znaleźć sam, ale też są na tej lokacji.

No i dlaczego piszesz w złym dziale, hmm? ;)
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Nero 
Vanguard


Wiek: 29
Posty: 487
Podziękowania: 16/16
Skąd: Trzciel/Poznań
Wysłany: 2009-07-23, 13:34   

Vinci napisał/a:

No i dlaczego piszesz w złym dziale, hmm? ;)


Nie wiedziałem, gdzie to. ;P

Vinci napisał/a:
Readme mówi dobrze. Gorzej, jak masz zainstalowaną Drizzt Sagę. Idziesz z Dynką nad jezioro, spotykasz Drizzta i Dynka sama chyba zagaduje, z tego co pamiętam. On obiecuje pomóc, wraca tam za 8 godzin czy jakoś tak i oddaje parę kartek z dziennika, resztę musisz znaleźć sam, ale też są na tej lokacji.


Nie mam Drizzt Sagi. A Dynaheir nic nie powiedziała po akcji z Drizztem. Tylko drow rzekł, że "może się spotkamy na Wybrzeżu Mieczy..."
_________________
Turian Councilor: Ah yes, Reapers. We have dissmised that claim.

Some time later

TC: Shepard! The Reapers are attacking!
Shepard: <trollface> Ah yes, Reapers...

Podziękuj autorowi tego posta
 
 
 
Vinci
Zasłużony


Posty: 2495
Podziękowania: 241/53
Wysłany: 2009-07-23, 13:41   

Nero napisał/a:
Nie mam Drizzt Sagi. A Dynaheir nic nie powiedziała po akcji z Drizztem. Tylko drow rzekł, że "może się spotkamy na Wybrzeżu Mieczy..."


Znaczy, tej normalnej akcji z nim? Zabijanie "psich ryjów"? :P Nie pamiętam, czy to tak było, ale wyjdź z lokacji, wejdź jeszcze raz i go poszukaj po mapie.
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Nero 
Vanguard


Wiek: 29
Posty: 487
Podziękowania: 16/16
Skąd: Trzciel/Poznań
Wysłany: 2009-07-23, 14:38   

Nie ma drania. Przelazłem całą lokację z jeziorem.

Vinci napisał/a:
Zabijanie "psich ryjów"?


To jakiś specjalny quest, czy tylko pomoc dla niego?
_________________
Turian Councilor: Ah yes, Reapers. We have dissmised that claim.

Some time later

TC: Shepard! The Reapers are attacking!
Shepard: <trollface> Ah yes, Reapers...

Podziękuj autorowi tego posta
 
 
 
Vinci
Zasłużony


Posty: 2495
Podziękowania: 241/53
Wysłany: 2009-07-23, 15:22   

Nero napisał/a:
To jakiś specjalny quest, czy tylko pomoc dla niego?


Tylko pomoc. Ma to swoją kontynuację w BG2, jako taką. Jeśli się nie mylę, to gdy masz w ekwipunku coś ze sprzętu Drizzta, gdy importujesz postać do BG2, to ten jest po wyjściu z Podmroku dość wrogo nastawiony.

Nero napisał/a:
Nie ma drania. Przelazłem całą lokację z jeziorem.


No to nie wiem o co chodzi, mi działało bez problemu. Dynka zagadała o dziennik, powiedziała, gdzie go mniej więcej zgubiła, ja tam poszedłem, pogadałem z Drizztem i było OK. Może nie miałeś jeszcze odpowiedniego dialogu z Dynaheir, tylko poszedłeś tam gdzie readme wskazywało? Jeśli miałeś, to nie wiem w czym rzecz.
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Nero 
Vanguard


Wiek: 29
Posty: 487
Podziękowania: 16/16
Skąd: Trzciel/Poznań
Wysłany: 2009-07-23, 15:28   

Vinci napisał/a:
Dynka zagadała o dziennik, powiedziała, gdzie go mniej więcej zgubiła, ja tam poszedłem, pogadałem z Drizztem i było OK.


Po jej uwolnieniu spytała się o dziennik. Ja jej odparłem, że nic takiego nie widziałem i dialog się skończył. Przy okazji wpis do dziennika dostałem o tym queście.
_________________
Turian Councilor: Ah yes, Reapers. We have dissmised that claim.

Some time later

TC: Shepard! The Reapers are attacking!
Shepard: <trollface> Ah yes, Reapers...

Podziękuj autorowi tego posta
 
 
 
Nero 
Vanguard


Wiek: 29
Posty: 487
Podziękowania: 16/16
Skąd: Trzciel/Poznań
Wysłany: 2009-08-01, 16:04   

Czy Edek może się odłączyć, jeśli miałem w teamie jednocześnie jego, Dynaheir i Minsca, a rzeczowej wiedźmy nie zabiłem? Bo coś zaczyna przebąkiwać drań o tym...
_________________
Turian Councilor: Ah yes, Reapers. We have dissmised that claim.

Some time later

TC: Shepard! The Reapers are attacking!
Shepard: <trollface> Ah yes, Reapers...

Podziękuj autorowi tego posta
 
 
 
noktel

Posty: 29
Podziękował 1 razy
Wysłany: 2009-08-22, 13:18   

Witam :)

Mam mały problem gram w BGT + Tweaks-v7.exe , a dziś zainstalowałem bg1npc-v17.exe .
I tu moje pytanie , gdy gre zaczynam od nowa to jest wszystko ok znaczy po polsku, a gdy chce odpalic z save'a (ktory byl jeszcze bez instalowania bg1npc-v17.exe to wtedy mam teksty swoich postaci po angielsku . I tu moje pytanie tak m być i trzeba zaczynac od nowa gre by bylo po polsku ?

Edit:)

oto moja duzynka
Ja wojownik
Khalid
Jaheira
Branwen
Imoen

jak narazie chyba wszystkie glosy sa po polsku , ale niestety napisy juz w engliszu , tak ma byc czy cos narozrabialem?

I jeszcz emam pytanie da sie to calkowicie usunac tak aby nic z NCP moda nic niezostalo ? i jeżeli to jak to zrobic?

Edit:)

podmienilem pliki dla swoich postaci z tego watku
http://athkatla.cob-bg.pl/viewforum.php?f=119
podmienilem je w tym miejscu w swojej instalacji
C:\Program Files\Gry\Black Isle\Baldur's Gate II - Cienie Amn\bg1npc\tra\english

i takze wkleilem juz zmienione na polskie do teog miejsca
C:\Program Files\Gry\Black Isle\Baldur's Gate II - Cienie Amn\bg1npc\tra\polish

i nadal mam postacie ktore mi "pisza po angielsku " zamiast po polsku

jakieś rady?
Ostatnio zmieniony przez noktel 2009-08-22, 15:21, w całości zmieniany 3 razy  
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Li 
Przyjaciel Klanu
Lisior


Wiek: 30
Posty: 422
Podziękowania: 37/11
Skąd: Kraków
Wysłany: 2009-08-22, 14:10   

Jeśli dobrze Cię rozumiem: teksty, jakie pojawiają się przy wyborze/akcji NPCów czasem się podmieniają na angielskie (nie wszystkich) i rozpoczęcie nowej gry raczej nic nie pomoże. U mnie - gram sobie właśnie - Kiv, Xan i Deheriana mają teksty wyłącznie po angielsku, tylko głosy polskie zostały, natomiast Branwen, Charname i Ajantis, a wcześniej Imoen, odzywają się po polsku. Nie wydaje mi się, żeby coś się dało z tym zrobić.
_________________
https://www.facebook.com/...54437278982807/
Podziękuj autorce tego posta
 
 
 
picollo 

Posty: 577
Podziękowania: 63/97
Wysłany: 2009-08-22, 16:26   

noktel napisał/a:
dziś zainstalowałem bg1npc-v17.exe


to zdaje się jest wyłącznie po angielsku, dlatego jeśli pojawiają się bantery z postaciami, to powinny być po angielsku. Natomiast rozmowy przyłączenia postaci powinny być po polsku. Ten mod dodaje po prostu trochę tekstu po angielsku (na razie) ale nie zamienia tekstów polskich.
_________________
był szalony jak stado zajęcy na wiosnę, kiedyś kazał nam ściąć cały zagajnik dębów, bo uroiło mu się, że go szpiegują... a potem doszedł do wniosku, że były jednak w porządku i rozkazał nam je pochować.
- czy wy wiecie ile czasu zajmuje zakopanie dębowego lasu?
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
morgan 
Dziecię Bhaala
Exiled Bard


Posty: 5569
Podziękowania: 431/314
Skąd: Island of Misfit Toys
Wysłany: 2009-08-22, 16:49   

noktel napisał/a:
Mam mały problem gram w BGT + Tweaks-v7.exe , a dziś zainstalowałem bg1npc-v17.exe .
I tu moje pytanie , gdy gre zaczynam od nowa to jest wszystko ok znaczy po polsku,

Cóż, brakuje słów - Koordynator tłumaczenia BG1 NPC Project, Cuttooth, wyraźnie nie wyraził zgody na granie z plikami w korekcie - polecam zajrzeć do tego tematu: http://athkatla.cob-bg.pl/viewtopic.php?t=4078
Innymi słowy: to co jest zamieszczone w miejscu do którego byłeś łaskaw podać linka służy do korekty nie do grania...
_________________
Pozdrawiam
\m/organu\m/
\m/agnu\m/

Kontakt ze mną - via mail (morgan19[at]interia.pl) lub GG (9928331)

Szukał długo...długo, tajemnie, nie zwierzając się ludziom.
Oczy jego były rozświecone wewnętrznym odbłyskiem jasnej idei.
Szukał....
- i to, na co patrzał, nie zadowalało go.
Gdzie?
(...)
Trwożnie, pytająco usiłował wszystko poznać, zobaczyć...
Nie ma....
badał, wgłębiał się, szukał...
Nie ma, w ludziach nie ma, w ich myślach, tworach...
Wszystko szare, przeciętne, monotonne....
(...)
wszystko obszedł... w społeczeństwie, w ludziach, nigdzie.
a może źle szukał?
nie - ależ nie. Obszedł wszystko, wszystko widział, wszędy pytał....
a może jest za brutalny? może jego dusza - ta harfa Eola - ma za grube struny, by na nich mogły zadrgać i zafalować subtelne tajemnice?
nie.
przecież ten błysk, przecież czuł, dlatego szukał......."
I jeśli kiedykolwiek umrę – a wiem, że umrę w bardzo krótkim czasie – umrę, zgłębiwszy ten świat z bliska i z daleka, z góry i z dołu, ale z nim nie pogodzony. Umrę i On zapyta mnie wówczas: «Czy było ci tam dobrze, czy źle?» Ja zaś będę milczeć, opuszczę wzrok i będę milczeć. Niemota taka znana jest wszystkim, którzy zebrali żniwo wielodniowego i zapamiętałego pijaństwa. Czyż bowiem życie ludzkie nie jest chwilowym otępieniem duszy, a także jej zaćmieniem? Wszyscy jesteśmy jakby pijani, każdy na swój sposób; jeden wypił mniej, inny więcej. I na różnych różnie to działa: jeden śmieje się światu w twarz, a inny skłania głowę na piersi tego świata i płacze. Jeden już się wyrzygał i jest mu dobrze, a innego dopiero zaczęło mdlić. A cóż ja? Wiele zaznałem, ale nic nie zdziałałem. Nigdy się nawet tak naprawdę nie roześmiałem i ani razu mnie nie zemdliło. Ja, który doznałem w tym świecie tyle, że tracę rachunek i zapominam kolejności – ja jestem najtrzeźwiejszy z całego świata; na mnie to wszystko marnie działa... «Dlaczego milczysz?» – spyta Pan, spowity w błękitne błyskawice. A co ja mu powiem? Nic, tylko będę milczeć i milczeć... Ta łza nie jest wyrazem żalu, ta łza nie jest smutkiem,
to łza ...
nieporadności,
bolesne piękno,
bezsilność bezkresu piękności
i minimalistycznych możliwości.
Ta łza, to łza niewolnika.
Chcę czuć, móc czuć piękno
zamknięty w szklanej łzie ...
Ja umieram na zawsze
szczelnie zamknięty w podświadomości,
zatruty, zawstydzony,
zaszczuty ...
Ja umieram na zawsze.
To bezkres palety odczuć zamknięty
w zubożałości możliwości ...
Ja umieram
na zawsze.

Lost Illusions Tavern
Impressiones (Ænigmællæ) || Antiimpressiones (sanguine scriptæ) | Antiimpressiones (ira scriptæ) || Impressiones (Divinæ)
Corpus Tuum (18+) | Impressiones (Rosellæ) || Impressiones (epicæ) || Impressiones (musicæ) | Anti- et postimpr. (musicæ)

Hiperestezja | Witold Zimmer | (N)e(u)rotica



Jvegi napisał/a:
Nie, nie można się cieszyć, że mamy nową formę sponsorowania developmentu, szansę na spełnienie tych marzeń o prawdziwej ewolucji crpegów, gier lepszych niż baldury czy arcanum.
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
noktel

Posty: 29
Podziękował 1 razy
Wysłany: 2009-08-22, 16:56   

Hm ok pewnie bylo jakies info ktorego nie pzreczytalem , ale dostalem ten link od kogos z forum , wiec nawet mi nie przyszlo do glowy ze to tylko do korekty...
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
tomashes 


Wiek: 24
Posty: 50
Podziękował 7 razy
Wysłany: 2011-07-30, 11:19   The BG1 NPC Project

Mam pytanie o tego moda, czy jesli wszystko mam po Polsku i zainstaluje tego moda to zmieni mi on jezyk postaci czy tylko dodatkowe kwestie (te ktore wprowadza mod) bede po ang?

Jak zmieniac portrety NPCom?

I jeszcze 1 podobne pytanko, czy nie przeszkadza Tobex w wersji ang?
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Alvarez 
Dziecię Bhaala

Posty: 1949
Podziękowania: 253/73
Wysłany: 2011-07-30, 17:40   

Cytat:
Mam pytanie o tego moda, czy jesli wszystko mam po Polsku i zainstaluje tego moda to zmieni mi on jezyk postaci czy tylko dodatkowe kwestie (te ktore wprowadza mod) bede po ang?

Tylko dodawane kwestie. To nie średniowiecze, by nadpisywać pliki.
_________________
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  
Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group