Poprzedni temat «» Następny temat
[BGT] The Grey Clan Episode One: In Candlelight
Autor Wiadomość
Tessarcha
Avatar Azutha


Posty: 17
Podziękowania: 14/6
Wysłany: 2017-07-14, 19:24   [BGT] The Grey Clan Episode One: In Candlelight

Czciciele Azutha przedstawiają korektę tłumaczenia modu The Grey Clan Episode One: In Candlelight (wersja przeznaczona na BGT).

STĄD można pobrać całą modyfikację wraz z zaimplementowanym poprawionym tłumaczeniem. Najnowsza wersja tłumaczenia to 3.1, zawierająca jeszcze parę drobnych poprawek wprowadzonych po generalnej korekcie.

Dawne tłumaczenie dokonane przez Folmiego i Wieżę Ramazitha zostało poprawione przez Christoffa i porfiriona (korekta tekstów) oraz morgana (poprawiona traifikacja oraz wsparcie techniczne), którym bardzo serdecznie dziękuję. Jeśli też chcesz bezpośrednio podziękować naszym korektorom, kliknij przycisk "Pomógł" pod ich zalinkowanymi postami.

Linki do wersji przeznaczonych dla BG I oraz BG Tutu znajdują się w osobnych tematach w tym samym dziale.
Ostatnio zmieniony przez Tessarcha 2017-08-01, 19:14, w całości zmieniany 2 razy  
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Więcej szczegółów
Za tę wypowiedź podziękowali:
Bartek, Meisarcha, dradiel, K4thos, Kliwer
Bartek 
Przyjaciel Klanu

Posty: 291
Podziękowania: 22/9
Skąd: Psychedelia
Wysłany: 2017-07-15, 16:59   

Czy będzie też wersja do BGEE???
_________________
You Don't Create Trance, Trance Created You!
In 604 Trance We Trust and love to Dance!
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
K4thos 
Uczeń Gonda


Wiek: 37
Posty: 354
Podziękowania: 57/38
Wysłany: 2017-08-02, 07:20   

Co do wersji BG:EE to wisi na moim Githubie. Więcej informacji tu: http://forums.blackwyrmla...?showtopic=5296
Pozostaje jako beta, bo nie wszystkie tłumaczenia są gotowe i do tej pory nikt nie potwierdził mi czy w ogóle działa prawidłowo na BG:EE (mod był testowany tylko na EET i BGT). Sam też nie ogłaszałem się nigdzie poza powyższym tematem, więc świadomość, że wersja BG:EE istnieje jest niewielka. Ta wersja moda ma docelowo trafić do oficjalnego downloadu na BWP, zamiast wersji BGT. Zmian w plikach TRA w stosunku do oryginału nie ma, poza dodatkowym plikiem "ITEM-ee.tra", zawierającym opisy przedmiotów w stylu EE, więc dostosowanie tłumaczenia nie powinno być trudne, chociaż słyszałem, że tłumaczenie zawiera "poprawioną traifikację", więc nie wystarczy go po prostu rozpakować.
_________________
"Podwładny winien przed obliczem przełożonego mieć wygląd lichy i durnowaty tak, aby swoim pojmowaniem istoty rzeczy przełożonego nie peszyć"
Ukaz Cara Rosji Piotra I z 9 grudnia 1708 roku.
  
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Meisarcha
Avatar Bhaala


Posty: 590
Podziękowania: 88/123
Wysłany: 2017-08-02, 08:14   

K4thos napisał/a:
tłumaczenie zawiera "poprawioną traifikację"

Tak. Z tego co się orientuję, sposób, w jaki stworzono traifikację w oryginalnej wersji, uniemożliwia obsługę rodzaju żeńskiego, dlatego nie mogło tego czynić tłumaczenie chłopaków z WR.
_________________
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Nie możesz ściągać załączników na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  
Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group