Poprzedni temat «» Następny temat
Aktor chętny do podłożenia głosu dla BG
Autor Wiadomość
greegarak 

Wiek: 34
Posty: 382
Podziękowania: 32/46
Wysłany: 2016-09-09, 18:29   

Żelazko napisał/a:
Czemu nie wypuścić moda z dwiema wersjami?

To taka myśl na serio, czy raczej żart?
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
anoim2666

Posty: 354
Podziękowania: 47/17
Wysłany: 2016-09-09, 19:20   

Żelazko napisał/a:
Czemu nie wypuścić moda z dwiema wersjami? Jeden z jednym aktorem i drugi z drugim.

Dobra po trzech piwach jestem więc przepraszam za jakieś literówki. Dlaczego nie? Bo ten pierwszy będzie chciał kasy a z tym drugi chyba idzie się dogadać za darmo. Poza tym nie chce mi się moda znowu pisać. Wszystko co mam podsyłam do Dradiela a co on z tym robi to jego sprawa.
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Gawain 

Posty: 56
Podziękował 50 razy
Skąd: Kraków
Wysłany: 2016-09-09, 20:18   

Raczej drugi, choć jak dla mnie trochę rozwleka tekst i nie czuje kiedy przyspieszyć, a kiedy zaakcentować.
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
khayman 

Wiek: 42
Posty: 226
Podziękowania: 18/13
Wysłany: 2016-09-12, 09:07   

Lektor 2 nie jest zły, ale nie wiem czy jest lepszy, bo link z lektorem 1 jest na hoście gdzie trzeba podać nr telefonu, a ja z takich z zasady nie korzystam. nie dałoby rady wrzucić materiału lektora 1 także na dropboxa ?
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
porfirion 
Czciciel Azutha
osiełek


Posty: 703
Podziękowania: 127/87
Skąd: Zielona Gęś
Wysłany: 2016-09-12, 11:54   

@khayman, fakt, że ten pierwszy link jest mniej wygodny niż dropbox, ale musiałeś coś źle kliknąć, bo mi żadnego numeru tel. itp. nie wymagało - nie klikaj na wielki przycisk "Pobierz teraz", tylko trochę niżej na mniejszy napis "pobierz plik".
_________________
If you want something done, do it yourself! - Jean-Baptiste Emanuel Zorg, Piąty element


Więcej dowiesz się o człowieku po godzinie gry, niż po roku rozmowy - Platon, Zeus: Pan Olimpu


We internecie...
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
memory 
Gwiazda Mystry


Wiek: 43
Posty: 444
Podziękowania: 109/132
Skąd: Garwolin
Wysłany: 2016-09-12, 14:25   

Drugi, chociaż jak już Gawain zauważył, chłopak nie czuje na co położyć akcent (np "żaby" już w drugim zdaniu).
_________________
Slainte mhath!
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
 
picollo 

Posty: 577
Podziękowania: 63/97
Wysłany: 2016-09-12, 23:26   

A mi się bardziej podoba pierwszy lektor. Drugi ma nieco lepszy głos, ale zasadniczo akcenty zdają się rozkładać strasznie losowo. PIerwszy ma może mniej tajemniczy głos, bardziej jakiś pewny siebie bard, ale ma to swój urok. No i praca z tekstem wydaje mi się o niebo lepsza. Akcenty gdzie trzeba jakoś tak mniej rwanie.
Jeśli drugi lektor odrobi pracę domową z odpowiedniego akcentowania, to chyba dwójka. Na chwilę obecną numer 1.
_________________
był szalony jak stado zajęcy na wiosnę, kiedyś kazał nam ściąć cały zagajnik dębów, bo uroiło mu się, że go szpiegują... a potem doszedł do wniosku, że były jednak w porządku i rozkazał nam je pochować.
- czy wy wiecie ile czasu zajmuje zakopanie dębowego lasu?
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
khayman 

Wiek: 42
Posty: 226
Podziękowania: 18/13
Wysłany: 2016-09-13, 17:36   

Mea culpa, fakt był dodatkowy przycisk. Stary jestem to i ślepy :P
Pierwszy lektor niby czystszy głos ma, ale to nagranie jest dziwne, gdyż co chyba zdanie nastepuje wyciszenie i głos z cichego robi się głośniejszy, dodatkowo jhakby w tle pojawia sie drugi głos mówiacy "To nagranie.." - To jakiś watermark autorski do pliku? strasznie wg mnie psuje odbiór nagrania.

Wg mnie lektor 2, jego głos lepiej oddaje narracje i tajemniczość.
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
porfirion 
Czciciel Azutha
osiełek


Posty: 703
Podziękowania: 127/87
Skąd: Zielona Gęś
Wysłany: 2016-09-13, 21:19   

khayman napisał/a:
co chyba zdanie nastepuje wyciszenie i głos z cichego robi się głośniejszy, dodatkowo jhakby w tle pojawia sie drugi głos mówiacy "To nagranie.." - To jakiś watermark autorski do pliku? strasznie wg mnie psuje odbiór nagrania.

No, mi to brzmiało właśnie jak taki "znak wodny" - bo ten gość zdaje się chce wynagrodzenia za swoje nagrania, więc pewnie dorzucił coś takiego tutaj, by służyło to tylko jako próbne nagranie i nie można było wykorzystać go gdzieś indziej (w tym przypadku: w samym Baldurku). Zakładam, że gdyby się na niego zdecydować (i zapewne wybulić kasę...), to we właściwych nagraniach by czegoś takiego nie było.
_________________
If you want something done, do it yourself! - Jean-Baptiste Emanuel Zorg, Piąty element


Więcej dowiesz się o człowieku po godzinie gry, niż po roku rozmowy - Platon, Zeus: Pan Olimpu


We internecie...
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
greegarak 

Wiek: 34
Posty: 382
Podziękowania: 32/46
Wysłany: 2016-09-30, 18:40   

Anoimie i jak? Lektor numer dwa wyraził chęć współpracy?
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
anoim2666

Posty: 354
Podziękowania: 47/17
Wysłany: 2016-09-30, 19:05   

Nie kontaktowałem się z nim na razie. Czekam na zielone światło od tłumaczy. Myślę że powinien być chętny koro sam się do mnie zgłosił.
Wszystko się opóźnia przez te korekty tłumaczeń. Każda pomoc by się przydała, więc jeśli ktoś w jakimś stopniu ogarnia angielski to niech się zgłosi do Arista. Im więcej osób pomoże przy tłumaczeniach tym szybciej wyjdzie pełny dubbing WoBG. Przy obecnym tempie, w 9 miesięcy udało się zrobić niecałe 6 modów. Zostało do zrobienia jeszcze około 14 (w tym wszystkie meagamody).
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
tonyhalik87 

Posty: 22
Wysłany: 2016-10-05, 22:30   

A co jakby Pani Brygida Turowska nam pogadała?
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
porfirion 
Czciciel Azutha
osiełek


Posty: 703
Podziękowania: 127/87
Skąd: Zielona Gęś
Wysłany: 2016-10-05, 23:37   

Wait, what, że co?

Rozumiem, że nie piszesz tego tak ot, tylko masz jakieś konkretne kontakty/znajomości? Bo sama myśl mi osobiście wydaje się ekstra :) Oczywiście najlepiej niech w tej kwestii wypowie się anoim2666, koordynator całego projektu dubbingowego - ale założę się, że postaci kobiecych do zdubbingowania trochę jest (ogólnie chyba o głosy żeńskie było trudniej niż o męskie).

Tylko taki jeden drobiazg mnie niepokoi - przypuszczam, że profesjonalna aktorka dubbingowa nie zrobiła by czegoś takiego za darmo? Zupełnie nie orientuję się, jakie są stawki profesjonalistów za dubbing (ale pewnie nie takie znów symboliczne).
_________________
If you want something done, do it yourself! - Jean-Baptiste Emanuel Zorg, Piąty element


Więcej dowiesz się o człowieku po godzinie gry, niż po roku rozmowy - Platon, Zeus: Pan Olimpu


We internecie...
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
anoim2666

Posty: 354
Podziękowania: 47/17
Wysłany: 2016-10-08, 20:51   

Jeśli masz kontakty i byś ja załatwił to oczywiście. Kobiecych ról jest sporo Tylko jeśli trzeba by za nią płacić to nie wiem czy jest to warte świeczki bo jest sporo amatorów którzy zrobią to za darmo w dobrej jakości.
A jeśli rzuciłeś to nazwisko od tak, to czemu nie Fronczewskiego do razu :razz: Swoją drogą może to nie jest głupi pomysł? Tanio by to pewnie nie wyszło ale wyobrażacie to sobie? Fronczewski jako jeden lektor w WoBG. Jest to jak najbardziej wykonalne tylko trzeba by do portfela sięgnąć.
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
porfirion 
Czciciel Azutha
osiełek


Posty: 703
Podziękowania: 127/87
Skąd: Zielona Gęś
Wysłany: 2016-10-08, 21:39   

anoim2666 napisał/a:
wyobrażacie to sobie? Fronczewski jako jeden lektor w WoBG

No i teraz się rozmarzyłem, no! :wink:

anoim2666 napisał/a:
Jest to jak najbardziej wykonalne tylko trzeba by do portfela sięgnąć

Myślę, że Fronczewski to jest wyższa półka, także pod względem finansowym - prócz tego, że jest genialnym aktorem (ale to akurat nie musi mieć wpływu na wynagrodzenie), to jest też bardzo znany, więc niewykluczone, że jego wymagania kasowe mogą być równe celebrytom itp.

A z tym może być niezbyt łatwo. Nie wiem, jak tam u innych forumowiczów czy osób chętnych do wyłożenia na coś takiego, ale ja przechodzę ostatnio kryzys ekonomiczno-seksualny: zaglądam do portfela, a tam ch**... :razz:
_________________
If you want something done, do it yourself! - Jean-Baptiste Emanuel Zorg, Piąty element


Więcej dowiesz się o człowieku po godzinie gry, niż po roku rozmowy - Platon, Zeus: Pan Olimpu


We internecie...
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Nie możesz ściągać załączników na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  
Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group