Poprzedni temat «» Następny temat
[Narzędzia] Zarządzanie tłumaczeniami w stylu Beamdoga
Autor Wiadomość
K4thos 
Uczeń Gonda


Wiek: 31
Posty: 354
Podziękowania: 61/39
Wysłany: 2017-07-30, 19:39   [Narzędzia] Zarządzanie tłumaczeniami w stylu Beamdoga

Takie ogłoszenie pojawiło się na G3: http://gibberlings3.net/f...topic=28922&hl=
Bardzo podobnego narzędzia używa Beamdog do zarządzania tłumaczeniami i trzeba przyznać, że to wygodniejsze rozwiązanie niż ślęczenie w notatniku. Znacznie ułatwia też pracę zespołową (możliwość akceptowania zmian, wprowadzanie propozycji bezpośrednio przez graczy etc.)
Link do narzędzia: https://tra.bgforge.net/
_________________
"Podwładny winien przed obliczem przełożonego mieć wygląd lichy i durnowaty tak, aby swoim pojmowaniem istoty rzeczy przełożonego nie peszyć"
Ukaz Cara Rosji Piotra I z 9 grudnia 1708 roku.
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Więcej szczegółów
Za tę wypowiedź podziękowali:
memory
Cahir 
Pan Świtu


Wiek: 36
Posty: 893
Podziękowania: 144/36
Wysłany: 2017-07-31, 18:44   

Przyznam szczerze, że dosyć to ciekawe. Pierwszy raz natrafiłem na coś takiego przy okazji tłumaczenia EE Keepera (przetłumaczyłem w podobnym narzędziu całość, natomiast z niewiadomych mi przyczyn autor nie uwzględnił tłumaczenia w aktualizacjach - taka dygresja). Coś podobnego funkcjonuje w narzędziu translatorskim Beamdoga, niemniej jednak to zaprezentowane na G3 wydaje mi się bardziej rozbudowane (chociaż nie wiem jak to wygląda z perspektywy wyszukiwania tekstu metodą użycia wyrażeń regularnych). Na pewno ułatwiłoby to równoczesne tłumaczenie pliku kilku osobom.
_________________
Then they summoned me over to join in with them
To the dance of the death.
Into the circle of fire I followed them
Into the middle I was led
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Bartek 
Przyjaciel Klanu

Posty: 272
Podziękowania: 19/9
Skąd: Psychedelia
Wysłany: 2017-07-31, 23:33   

A znacie TO moje dziadki.
Używałem i wciąż korzystam z tego narzędzia do poprawek tekstów gier na silniku IE.

Jeśli będziecie chcieli, ponieważ program jest chyba niedostępny, mogę udostępnić, waży niespełna 750 KB, ale warto się z nim zaznajomić.
_________________
You Don't Create Trance, Trance Created You!
In 604 Trance We Trust and love to Dance!
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Nie możesz ściągać załączników na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  
Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group