Poprzedni temat «» Następny temat
[BG II] Inkantacje zaklęć
Autor Wiadomość
Ageleb


Wiek: 31
Posty: 28
Skąd: Amkethran
Wysłany: 2005-11-18, 14:17   [BG II] Inkantacje zaklęć

C osądzicie o inkantacji w Balrur's Gate. Moim zdaniem daje ona swój klimat, ale twórcy gier nie stworzyli jeszcze naprawdę świetnej inkanstacji.
_________________
"Musimy się o kogoś troszczyć, żeby nasze życie nie było takie puste"
Ostatnio zmieniony przez L`f 2014-04-25, 19:26, w całości zmieniany 2 razy  
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
 
Matheous 


Wiek: 28
Posty: 452
Podziękował 1 razy
Skąd: Bytek
Wysłany: 2005-11-18, 14:47   

... znaczy co? Co rozumiesz pod pojeciem INKANTACJA? Chodzi ci o formuly czarow, czy co?...

@down-taa, dzieki, ale o to chodzi, ze gosciu nie wytlumaczyl o co mu chodzi. Taki glupi to ja nie jestem, ale przy zakladaniu tematu powinno sie sprecyzowac, o co chodzi... To tak, jak napisac... Cholewa, pozno jest to pomyslu na analogie nie mam ;) Ale chyba wiadomo, o co chodzi.

@topic-inkantacje jak inkantacje, bez nich rzucanie czarow nie byloby tym samym. Co z tego, ze z Vekna i tak sie urywaja po pierwszej sylabie ;) Ale jednak nic tak nie przeraza czlowieka, jak ta swiadomosc ze lisz z komnaty obok ma OpMB i inkantuje cos z inwokacji(co mozna poznac po odglosie), a my go nie mozemy zaatakowac ;) W BG1 inkantacje mialy nieco lepsze akcentowanie imo, narastalo caly czas, jeszcze potegujac to wrazenie 'O cholera, czym on mi pier&^%nie?'. A temat o tlumaczeniu inkantacji widzialem, zreszta chyba gdzies na CoB nawet link byl ;)
_________________
For Ancelot,
The Ancient cross of war!
For the holy town of gods!
Gloria, gloria perpetua!
In this dawn of victory!
Ostatnio zmieniony przez Matheous 2005-11-19, 00:26, w całości zmieniany 1 raz  
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Komcio 
Zasłużony


Wiek: 109
Posty: 658
Wysłany: 2005-11-18, 15:09   

Cytat:
Co rozumiesz pod pojeciem INKANTACJA?

"Vita! Mortis!(...)"

Inwokacje/inkantacje… Cóż, między innymi dla nic mam włączone głosniki ;) Mają fajny klimacik i jakoś szcególnie nie przeszkadza mi, że ciągle się powtarzają.

Cytat:
ale twórcy gier nie stworzyli jeszcze naprawdę świetnej inkanstacji.

Te z nwn są niegłupie, chociaż baldurowej łacinie nie mam nic do zarzucenia.
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
 
Karanith 
Przyjaciel Klanu


Wiek: 29
Posty: 1177
Podziękowania: 38/15
Skąd: Warszawa
Wysłany: 2005-11-18, 15:37   

Komcio napisał/a:
Te z nwn są niegłupie


"...Sałatka!" - dalej mnie rozbraja :P
Z Fearunowych gierek najlepsze inkantacje ma chyba IWD.
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
 
Ascaephel
Zasłużony


Wiek: 36
Posty: 904
Podziękowania: 9/8
Skąd: Sejny
Wysłany: 2005-11-19, 00:06   

Łacina. Na BGiF Hathor chyba prosiła o tłumaczenia tychże inkantacji. Niektóre są ciekawe ;)
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
 
Monument


Wiek: 29
Posty: 103
Wysłany: 2005-11-19, 00:13   

baa, chyba nawet haathor je tlumaczyla

EDIT

Kurde znowu mnie bierze na refleksie, kiedy myśle o IWD (sorry za OT)
Ta gra ma taki potencjal, zajedwabisty w kosmos klimat, a tu zrboili taki liniowy hack'n'slash...

Kurde :(

jeszcze raz sorry za OT

kontynując, moją wypowiedź
JMoj WMZ, ma szate VEkny, wiec inkantacje sa niemalże niezauważalne :)
_________________
Ostatnio zmieniony przez Monument 2005-11-19, 00:15, w całości zmieniany 1 raz  
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Ascaephel
Zasłużony


Wiek: 36
Posty: 904
Podziękowania: 9/8
Skąd: Sejny
Wysłany: 2005-11-19, 00:15   

Wszyscy je tłumaczyliśmy ;) ja tez trochę pomogłem :)
Może jak ładnie poprosimy BGiF, to materiały te będą pomocne do napisania stosownego artykułu na CoB stronkę? :>
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
 
Monument


Wiek: 29
Posty: 103
Wysłany: 2005-11-19, 00:16   

A zapytać można, tylko nie BGiF, tylka autorow tychże tłumaczeń :)

EDIT:

Mam sie tym zająć? Jako dyplomata :)
_________________
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Ascaephel
Zasłużony


Wiek: 36
Posty: 904
Podziękowania: 9/8
Skąd: Sejny
Wysłany: 2005-11-19, 00:27   

Jako dyplomata zapytaj szefostwa czy maja chęć na taki artykuł na stronie :P
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
 
sovellis 
Zasłużony


Wiek: 31
Posty: 862
Podziękowano 2 razy
Skąd: z brzydgoszczy
Wysłany: 2005-11-19, 00:56   

Z tego co pamiętam z łaciny:

Scio, didixi, cośtam...
Wiem, nazywam, nie rozumiem ostatniego wyrazu :P

Jak mi podacie tamtą resztę formułek, to może będę się pocił na przetłumaczenie tego :) .
_________________
Odwaga jest miarą wartości człowieka.
---------------------------
Ex Balor BG1, Niedoszły Mroźny Dziad

Do nieba nie chodzę, bo jest mi nie po drodze teraz jestem tu,
Co ma być to będzie, niebo znajdę wszędzie, gdy zabraknie tchu...
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Drekorig


Wiek: 29
Posty: 135
Skąd: Katowice
Wysłany: 2005-11-19, 09:46   

Jeśli chodzi o tę najpopularniejszą:

"Vita, mortis, caria/careo/cario (?)"

Vita - wiadomo - zycie
Mortis - wiadomo - smierć
Nie mogę natomiast dociec, jak brzmi ostatnie słowo. Jesli zaklęcie rzuca czarodziej, to brzmi jak "caria" - a takiego słowa nie znam. Jesli natomiast weźmie się za to kapłan, to krzyczy cos w stylu "careo", lub "cario". Tutaj sprawa jest jasniejsza - careo, carere znaczy mniej więcej "byc wolnym od czegoś", "doznawać braku czegoś". "być czegoś pozbawionym". Ta inkantacja mogłaby mieć takie znaczenie, pomijając fakt, że to ostatnie słowo mało pasuje do kontekstu.

sovellis --> ostatnia wraza brzmi bodajże "hetto" - ale tego słowa nie znam.

Jest jeszcze inkantacja, z której nie potrafię zidentyfikowac dwóch pierwszych słów - cos w stylu "mocati, poca, imperio". W przypadku ostatniego słowa jednak sprawa jest jasna - imperio znaczy "rozkazuję"
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
 
sovellis 
Zasłużony


Wiek: 31
Posty: 862
Podziękowano 2 razy
Skąd: z brzydgoszczy
Wysłany: 2005-11-19, 12:48   

Trzeba by było poprostu wziąść skądś dokładne formuły. Jeśli to zrobicie, to mogę się tym zająć. Niektórych wyrazów nie słychać dokładnie.
_________________
Odwaga jest miarą wartości człowieka.
---------------------------
Ex Balor BG1, Niedoszły Mroźny Dziad

Do nieba nie chodzę, bo jest mi nie po drodze teraz jestem tu,
Co ma być to będzie, niebo znajdę wszędzie, gdy zabraknie tchu...
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Ascaephel
Zasłużony


Wiek: 36
Posty: 904
Podziękowania: 9/8
Skąd: Sejny
Wysłany: 2005-11-19, 12:57   

http://ob.globtel.pl/dont...?t=1303&start=0
:roll:
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
 
Winth


Wiek: 25
Posty: 168
Wysłany: 2005-11-19, 22:20   

Ja interpretowałem to na końcu Vita! Mortis! na Kareiro - to nie miało sensu ale... tak brzmiało moje konto w D2 na Ender ;) A inkantacje są fajne - oddają jakiś klimat.
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
sovellis 
Zasłużony


Wiek: 31
Posty: 862
Podziękowano 2 razy
Skąd: z brzydgoszczy
Wysłany: 2005-11-20, 13:38   

O ku***, ale gafa :P . Myślałem, że to propozycja tłumaczenia. Wygląda na to, że jestem zacofany o jakis hmm... rok???

Sov, przesadzasz z bogactwem swojej polszczyzny ostatnio :> - Komcio
_________________
Odwaga jest miarą wartości człowieka.
---------------------------
Ex Balor BG1, Niedoszły Mroźny Dziad

Do nieba nie chodzę, bo jest mi nie po drodze teraz jestem tu,
Co ma być to będzie, niebo znajdę wszędzie, gdy zabraknie tchu...
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  
Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group