Poprzedni temat «» Następny temat
Mody warte przetłumaczenia
Autor Wiadomość
Cahir 
Pan Świtu


Wiek: 34
Posty: 658
Podziękowania: 106/26
Wysłany: 2017-03-24, 22:07   

Z racji tego, że tłumaczyłem właściwie wszystkie mody Argenta77 mam również w (odległych) planach przetłumaczenie jego NPC o imieniu Afaaq. Jest to dżinn, będący niejako 7 członkiem drużyny (dostępny również do przyłączenia w IWDEE). Ale to odległe plany.

Jest kilka modów NPC, które podobno są niezłe jakościowo (Adrian, Arath, Dace, Gavin, Isra, Valerie, czy mody Lavy Foundling czy White chociażby). W sensie nie są to potworki pokroju Saerlith, więc myślę, że warto się pokusić o przetłumaczenie któregoś z nich.
_________________
Then they summoned me over to join in with them
To the dance of the death.
Into the circle of fire I followed them
Into the middle I was led
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
anoim2666

Posty: 339
Podziękowania: 38/17
Wysłany: 2017-03-24, 22:09   

Npc to kwestia dyskusyjna i faktycznie lepiej by jedna osoba się tym zajęła. Co innego jakieś małe mody questowe, których jest całkiem sporo. Na tej liście na pewno znalazło by się coś na tyle dobrego by warto było to przetłumaczyć. http://baldur.cob-bg.pl/bg2-mody?pg=1,3
Do tego aktualizacja bg1 quests encounters bo sporo treści z nowych wersji nie zostało przetłumaczonych.
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Pavlus
Przyjaciel Klanu
Exiled Drow


Wiek: 36
Posty: 870
Podziękowania: 14/31
Skąd: Kaszuby
Wysłany: 2017-03-24, 22:13   

Co Wy do tej Saerileth macie poza tym ze jest za młoda?:D
Isra potwierdzam, zacny mod!
_________________
MiXB napisał/a:
Skoro Mag może być wielkim wojownikiem to taki Mnich powinien móc strzelać Kamehameha z łapy (zaocznie zwaną kulką ognia).

Heh, masz piwo:)
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
 
Cahir 
Pan Świtu


Wiek: 34
Posty: 658
Podziękowania: 106/26
Wysłany: 2017-03-24, 22:18   

Anoimie miałem pomysł, żeby dokończyć BG1 Quest Encounters, ale Zed ma to na tapecie i nie mam zamiaru się wcinać. Ale fakt, fajnie byłoby gdyby udało mu się dokończyć tłumaczenie, bo to faktycznie zacny mod.
_________________
Then they summoned me over to join in with them
To the dance of the death.
Into the circle of fire I followed them
Into the middle I was led
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
memory 
Gwiazda Mystry


Wiek: 43
Posty: 337
Podziękowania: 59/87
Skąd: Garwolin
Wysłany: 2017-03-24, 22:20   

Przyznam szczerze, że sam myślałem i o Foundlingu (bo posiada znak jakości Lavy; z tego powodu także o Verr'Sza, być może podobnym do obdarzonego charakterem Rha She z TWM), i o Branwen w wykonaniu Kulyok (bo tłumaczy się ją przyjemnie; Kulyok, nie Branwen, hehe). Niestety nie starcza mi czasu na dokończenie już rozgrzebanych spraw. Ale jak widać, ilość NPCów, na których gracze mają ochotę jest dość duża. Większa niż moce przerobowe SoMu, obawiam się.

BGQE jest wciąż na tapecie, wierzę, że tłumaczenie pojawi się wkrótce. 'Wkrótce' według SoMowych standardów.
_________________
Slainte mhath!
  
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
 
Cahir 
Pan Świtu


Wiek: 34
Posty: 658
Podziękowania: 106/26
Wysłany: 2017-03-24, 22:28   

Memory, nie wiem czy mnie pamięć nie zawodzi, ale zdaje się że Branwen nie jest straifikowana, bo mod ten był stworzony niejako tutorial modowania i w pliku z dialogami pełno jest komentarzy dotyczących aspektów modowania. Ale z drugiej strony nie znaczy to, że nie można go straifikować.

Foundling jest zacny, miałem przyjemność testowania go dla Lavy dawno temu. Nawet chciałem pomóc przy korekcie, ale za bardzo się wczułem i uznaliśmy wspólnie, że to średni pomysł :razz:
_________________
Then they summoned me over to join in with them
To the dance of the death.
Into the circle of fire I followed them
Into the middle I was led
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Cahir 
Pan Świtu


Wiek: 34
Posty: 658
Podziękowania: 106/26
Wysłany: 2017-06-10, 09:26   

Prośba do wszystkich tłumaczących. Z uwagi na moją dotychczasową współpracę z modderem o pseudonimie Argent77, chciałbym zarezerwować sobie do tłumaczenia w przyszłości mody jego autorstwa.
Ich listę można znaleźć tu. Sporą część tych modów już przetłumaczyłem, ale jednak kilku jeszcze nie.

Z góry dziękuję za przychylenie się do mojej prośby.
_________________
Then they summoned me over to join in with them
To the dance of the death.
Into the circle of fire I followed them
Into the middle I was led
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
memory 
Gwiazda Mystry


Wiek: 43
Posty: 337
Podziękowania: 59/87
Skąd: Garwolin
Wysłany: 2017-06-13, 22:47   

Przychylam się :curious:
Całkiem poważnie myślałem o tym "Bags of Torment", ale na Twoje szczęście morgan i Namarcha nie dają mi chwili wytchnienia.
_________________
Slainte mhath!
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
 
Cahir 
Pan Świtu


Wiek: 34
Posty: 658
Podziękowania: 106/26
Wysłany: 2017-06-13, 22:49   

Bags of Torment już akurat jest po polsku :smile:
_________________
Then they summoned me over to join in with them
To the dance of the death.
Into the circle of fire I followed them
Into the middle I was led
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
memory 
Gwiazda Mystry


Wiek: 43
Posty: 337
Podziękowania: 59/87
Skąd: Garwolin
Wysłany: 2017-06-13, 22:58   

To teraz już mi całkiem nie szkoda.

Czyżby miały nadejść czasy, że się tłumacze o mody będą kłócić?
_________________
Slainte mhath!
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
 
Cahir 
Pan Świtu


Wiek: 34
Posty: 658
Podziękowania: 106/26
Wysłany: 2017-06-13, 23:07   

Nah, przetłumaczyłem tego moda jeszcze podczas bety:) To był zupełnie pierwszy mod do PSTEE:)
_________________
Then they summoned me over to join in with them
To the dance of the death.
Into the circle of fire I followed them
Into the middle I was led
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Phaelin 
Planewalker


Posty: 54
Podziękowania: 4/3
Skąd: Melbourne, VIC
Wysłany: 2017-06-14, 08:04   

Cahir napisał/a:
Jest kilka modów NPC, które podobno są niezłe jakościowo (Adrian, Arath, Dace, Gavin, Isra, Valerie, czy mody Lavy Foundling czy White chociażby). W sensie nie są to potworki pokroju Saerlith, więc myślę, że warto się pokusić o przetłumaczenie któregoś z nich.


Nie wiem jak reszta, ale mod "Adrian" jest naprawdę przyzwoity. Nawet portret postaci bardzo pasuje stylem do oryginalnych biowarowskich.

Nagrałem dla niego podstawowy soundset [English only], chociaż trzeba go pobrać osobno.
_________________
It would be of small avail to talk of magic in the air...
  
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Cahir 
Pan Świtu


Wiek: 34
Posty: 658
Podziękowania: 106/26
Wysłany: 2017-06-15, 10:23   

@memory, z racji tego, że przetłumaczyłeś the Power of Belief (moda do PSTEE autorstwa Aquadrizzta), może zainteresuje cię informacja, że wypuścił on kolejnego moda do tej gry o nazwie Undivided: Keeping NPCs Around.

Cytując z oryginału:
Cytat:
Undivided is a mod that changes Morte (and eventually Nordom) to be a follower rather than a party member. This will ultimately allow players to have all seven companions present as they progress through the game.
_________________
Then they summoned me over to join in with them
To the dance of the death.
Into the circle of fire I followed them
Into the middle I was led
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
memory 
Gwiazda Mystry


Wiek: 43
Posty: 337
Podziękowania: 59/87
Skąd: Garwolin
Wysłany: 2017-06-15, 21:12   

Widziałem go i nawet wydał mi się ciekawy. Śledzę Githuba i Forum Beamdoga poświęcone modom do PsT:EE, bo Aqua zapowiedział wkrótce nowe linie do PoB. Nawet myślałem, żeby, idąc za Twoim przykładem, zaklepać sobie jego mody, ale raczej nie znajdę wolnej chwili przed wrześniem... Chociaż i tak mało prawdopodobne, żeby ktoś się na to połakomił. Tak, jeśli nikt inny tego nie zrobi, to zajmę się tłumaczeniem na pewno.
Intrygująco wygląda jeszcze Tome & Blood w jego wykonaniu, ale to jeszcze odleglejsza przyszłość.
_________________
Slainte mhath!
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
 
Cahir 
Pan Świtu


Wiek: 34
Posty: 658
Podziękowania: 106/26
Wysłany: 2017-06-15, 22:47   

Umówmy się, że ja ci jego mody do PSTEE zostawię (raczej nikt innych ich nie weźmie, tak jak piszesz). Tome and Blood zresztą też.

Z jego modów przetłumaczyłem Monastic Orders of Faerun - coś dla osób lubiących grę mnichem.
_________________
Then they summoned me over to join in with them
To the dance of the death.
Into the circle of fire I followed them
Into the middle I was led
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Nie możesz ściągać załączników na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  
Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group