Poprzedni temat «» Następny temat
BG1 NPC Project PL
Autor Wiadomość
Nobanion 
Avatar Sehanine
kotołak


Wiek: 47
Posty: 831
Podziękowania: 68/146
Wysłany: 2015-02-15, 16:56   

Tzn. morgan tak uczynił? o to ci chodzi?

Cytat:
Project Leads

Blucher : Project creator
Kish : Project co-creator
Domi : Coordinator
Andyr : Putting-together person
cmorgan : Wrapup and modernization Coordinator, traification, cross platform implementation

W WoBGu jest wersja nr 20, czyli rozumiem, że trzy lata? Hmmm...idę się kawy napić :surp:
_________________
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
 
Cahir 
Pan Świtu


Wiek: 34
Posty: 660
Podziękowania: 106/26
Wysłany: 2015-02-15, 17:11   

Cuttooth obecnie pieczę nad tym modem sprawuje niejaki AstroBryguy. Podeślij mi listę tłumaczy, to poproszę go, żeby dopisał do readme. Niefajnie, żeby ciężka praca tłumaczących nie została odnotowana.
_________________
Then they summoned me over to join in with them
To the dance of the death.
Into the circle of fire I followed them
Into the middle I was led
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Więcej szczegółów
Za tę wypowiedź podziękowali:
Nobanion, Tuldor88, Cuttooth
Cuttooth
Gwiazda Mystry

Wiek: 34
Posty: 534
Podziękowania: 115/43
Wysłany: 2015-02-15, 18:48   

Nobanion napisał/a:
Tzn. morgan tak uczynił? o to ci chodzi?


cmorgan to nie "nasz" morgan, proszę tych Panów nie mylić :wink:

Pamiętam że swojego czasu Gibberlings3 wypluwało nowe wersje NPC Project co parę miesięcy poprawiając co chwilę jakieś literówki i inne pierdółki (zaczynaliśmy tłumaczyć v12 bodajże, a kończyliśmy v20), ale na wydanie wersji z polskim tłumaczeniem potrzebowali 3 lat. No ale rozumiem że chcieli aby wersja v21 była już kompatybilna z BGEE co wymagało na pewno dużego nakładu pracy stąd opóźnienie.

Cahir napisał/a:
Cuttooth obecnie pieczę nad tym modem sprawuje niejaki AstroBryguy. Podeślij mi listę tłumaczy, to poproszę go, żeby dopisał do readme. Niefajnie, żeby ciężka praca tłumaczących nie została odnotowana.


Dobrze wiedzieć. Jak będę miał jakieś poprawki do tłumaczenia to przynajmniej będę już wiedział w które drzwi stukać. W PW które wysyłałem cmorganowi lista autorów wyglądała tak:

Translators: Cuttooth (coordinator), Jinete, Miss misery, Chisette, Yennyfer, Krist Algar, Nero, Morgan, Christoff, Marlong, Parys, Craven, Dead, Thug Poet, Yarpen, Lord Pawel

Proof readers: Cuttooth (coordinator), Kol (coordinator), Lua Nova, Claudiad, Morgan, Li, Jinete, Zireael, Soul Reaver, Picollo, Zed Nocear, Arientar, Tinuviel, Euler, Grazin


Jeśli możesz wpłynąć na AstroBryguy'a aby zaktualizował readme to byłbym wdzięczny.
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Cahir 
Pan Świtu


Wiek: 34
Posty: 660
Podziękowania: 106/26
Wysłany: 2015-02-15, 19:26   

Ok, PM'ka wysłana, myślę że nie powinno być z tym problemu :smile:
_________________
Then they summoned me over to join in with them
To the dance of the death.
Into the circle of fire I followed them
Into the middle I was led
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
Letho 

Wiek: 23
Posty: 1
Skąd: Z gór
Wysłany: 2015-04-18, 17:20   

Czy przypadkiem link do pliku nie wygasł? Bo nigdzie nie ma możliwości pobrania, no chyba że on jest tylko ja ślepnę na starość :)
_________________
"he he he..."
P. Żyła
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
L`f 
Uczeń Gonda


Wiek: 26
Posty: 1389
Podziękowania: 290/154
Wysłany: 2015-04-19, 12:31   

Ściąganie tłumaczenia osobno nie jest już potrzebne - od najnowszej wersji (v21) BG1 NPC Project ma zaimplementowane polskie tłumaczenie Gwiazd Mystry. Wystarczy wybrać przy instalacji.
_________________
AshfncaeicaliuheangfkacgakfgegcalgfcalhfcamhlhKi~.!
Podziękuj autorowi tego posta
 
 
 
Wyświetl posty z ostatnich:   
Odpowiedz do tematu
Nie możesz pisać nowych tematów
Nie możesz odpowiadać w tematach
Nie możesz zmieniać swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów
Nie możesz głosować w ankietach
Nie możesz załączać plików na tym forum
Możesz ściągać załączniki na tym forum
Dodaj temat do Ulubionych
Wersja do druku

Skocz do:  
Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group