Children of Bhaal (Forum)
Największy polski Klan Sagi Baldur's Gate - Children of Bhaal

Mody BG II: EE - [BG II: EE] Problemy z modami

Cecylio - 2017-07-17, 17:58
Temat postu: [BG II: EE] Problemy z modami
Temat chyba pasuje.

Otóż, mam pewien problem. Z jakiegoś powodu, nie mogę odpoczywać, bo gra momentalnie się wiesza. Miałem ten problem wcześniej, pomagało wczytywanie poprzednich zapisów. Teraz utknąłem z zapisem, który niby nie jest daleko, ale po drodze trzeba stoczyć kilka uciążliwych walk (tak, powinienem był zapisać, ale kto by się spodziewał takiego błędu :roll: ). Poza tym, przypuszczam że błąd i tak może się ponownie pojawić.

Czy ktoś spotkał się czymś podobnym? Google wskazuje na podobny błąd jedynie w pierwszym Baldur's Gate: Enhanced Edition. Ludzie najwyraźniej dodawali sobie keeperem torby przechowywania i powodowały podobne problemy. Ja czegoś takiego nie robiłem, mam jedynie torbę od Hexxat i przez bardzo długi czas nie pojawił się taki błąd.

Vinci - 2017-07-17, 22:54

Cecylio napisał/a:
Otóż, mam pewien problem. Z jakiegoś powodu, nie mogę odpoczywać, bo gra momentalnie się wiesza. Miałem ten problem wcześniej, pomagało wczytywanie poprzednich zapisów. Teraz utknąłem z zapisem, który niby nie jest daleko, ale po drodze trzeba stoczyć kilka uciążliwych walk (tak, powinienem był zapisać, ale kto by się spodziewał takiego błędu ). Poza tym, przypuszczam że błąd i tak może się ponownie pojawić.


To może być problem z NPC, spróbuj dla testu odłączyć wszystkich z drużyny. Ja miałem taki problem z BanterPackiem na wersji EE właśnie. Chciał się odpalić jakiś dialog i wysypywało grę.

Cecylio - 2017-07-17, 23:02

Hmm... miałem Banter Pack! Niemniej, przeinstalowałem i póki co wszystko działa. Możliwe, że akurat w tych konkretnych przypadkach ktoś chciał sobie pogadać przed spaniem. Ale wredni co towarzysze, tak grę komuś psuć :roll:

Dzięki, Vinci, bo przeinstalowałem, ale źródła problemu sam bym nie znalazł :wink:

Li - 2017-11-26, 22:34

Pytanie ode mnie - jeśli po rozpoczęciu Tales of the Deep Gardens dwie postacie z modów (Neh'Taniel i Chloe) straciły głosy i reinstalacja nie pomaga, a z kolei w zapisach SPRZED ToDG te głosy posiadają, to co mogę zrobić, żeby to naprawić?
galago_2006 - 2018-07-03, 17:12

Proszę o pomoc .Jestem zupełnym laikiem i chce zainstalować megamody między innymi właśnie check the bodies i region of terror do enchanced edition .Wiem że trzeba zastąpić plik CtbEE.tp2 innym ale nie mogę go zastąpić ,ponieważ ten drugi to CtB.tp2 i jak zmieniam nazwę i go zastępuję wychodzą błędy i przerywa instalację .W jaki sposób zainstalować po polsku check the bodies ,region of terror shadow over soubar i tdd do enchanced edition baldur's gate 2
morgan - 2018-07-03, 18:25

Witaj!
Mody Shadows over Soubar, Check the Bodies i Region of Terror mają osobne wersje do wersji EE i po ich ściągnięciu wystarczy je wypakować do folderu z grą i odpalić poprzez pliki .exe (odpowiednio Setup-SoS.exe, Setup-CtBEE.exe i Setup-RoTerror.exe).
W przypadku The Darkest Day sytuacja jest nieco bardziej skomplikowana. Po pierwsze musisz pobrać zwykłą wersję tej modyfikacji, wypakowac ją do katalogu z grą, pobrać nakładkę pod wersję EE o nazwie TDDz-master.zip, wypakować i uruchomić plik Setup-TDDz.exe
TDD należy instalować jako pierwsze.

EDIT: Nie mam pojęcia, czy da się po polsku, są co prawda nasze tłumaczenia tych modów, tu na tym Forum (w dziale Mosty), ale one były przygotowywane pod klasyczne wersje.

EDIT II: TDD będzie działać, a przynajmniej powinno, co do CtB trzeba by chyba zmienić kodowanie, w przypadku SoS i RoT trzeba by trochę więcej zabiegów.

galago_2006 - 2018-07-03, 18:28

Dziękuję za odpowiedz . Tylko że zależy mi na polskiej wersji tych modów a one mają spolszczenie do ściągnięcia osobno i ja nie potrafie zainstalować własnie polskiej wersji tych modów bo po angielsku potrafię .
morgan - 2018-07-03, 18:34

To znaczy, że jednak zostało wprowadzonych więcej zmian.
Spróbuję coś z tym zrobić. Cierpliwości (bo jednak kilka dni mi, jak sądzę, zejdzie).

morgan - 2018-07-29, 17:49

Czas na mały update.
Niestety z tymi tłumaczeniami jest większy, niżby się zdawało, problem. Wygląda na to, że trochę jeszcze czasu minie, nim uda się to dostosować.
Wszystko zostało przygotowane, jak być powinno, ale nie działa. Testowała galago_2006 (za co duże dzięki), trochę też badał memory (również thx), wymyślane ad hoc rozwiązania, które znajdowałem, też nie spełniły swojej roli. Np. w tłumaczeniu RoT gra (zresztą nie tylko w wersji PL, bo w niemieckiej także) wiesza się na pierwszej cut-scence (w PL od razu, w DE po pierwszej kwestii). Ja nie mam czasu ani na testowanie wszystkich razem (jak to było teraz czynione), ani tym bardziej na każde z osobna. Gdyby ktoś chciał spróbować pomóc to ogarnąć, proszę o kontakt.

Lava Del'Vortel - 2018-07-29, 19:37

Ale używacie utf-8 dla gier EE? Wszystkie znaki specjalne charakterystyczne dla języków - jak polskie ę, ą, ć, ż (etc) - będą powodowały wyrzucenie gry, jeśli dany plik nie używa utf-8, a typowego dla starego BG ANSI. Większość modów używa dynamicznej konwersji kodowania podczas instalacji. Kod zawsze jest na początku tp2 - przykład z Ooze's Lounge, które wykorzystuje konwersje już nawet przy języku angielskim:

Kod:

// Translations
AUTO_TRA ~Ooze/translations/%s~

ALWAYS
// No exception, everything needs to be converted
ACTION_DEFINE_ARRAY Oozenoconvert BEGIN END

// any tra files used in LANGUAGE need to be reloaded after UTF-8 conversion
ACTION_DEFINE_ARRAY Oozereload BEGIN ooze items items_ee END

  LAF HANDLE_CHARSETS
    INT_VAR
      infer_charsets = 1
    STR_VAR
      tra_path = EVAL ~%MOD_FOLDER%/translations~
      noconvert_array = Oozenoconvert
      reload_array = Oozereload
  END
END


LANGUAGE ~English~
         ~English~
          ~Ooze/translations/english/ooze.tra~


Szczególnie trzeba zwrócić tutaj uwagę na linijkę:

Kod:

ACTION_DEFINE_ARRAY Oozereload BEGIN ooze items items_ee END


Tutaj zamieszczane są pliki, które muszą zostać przeładowany natychmiastowo, bo znajdują się w nich odnośniki bezpośrednio nawiązujące do tp2, także pliki kolejno - ooze.tra items.tra items_ee.tra - zostaną przeładowane i wykorzystane w uruchomionym już procesie instalacji, tak by WeiDU wykorzystało skonwertowane do utf-8 imiona postaci, opisy przedmiotów itd.

Do konwersji wymagane jest także, by w folderze z tłumaczeniami znalazły się dodatkowego pliki iconv (są w większości modów z taką konwersją, można sobie je po prostu przekleić).

Upewnijcie się, że wszystko z tego macie zaimplementowane prawidłowo.

morgan - 2018-07-29, 20:14

Rzecz nie w kodowaniu znaków (wyświetla je prawidłowo).
Lava Del'Vortel - 2018-07-29, 20:24

Sugerowałem by sprawdzić, bo nie wiem gdzie znajdują się linijki z tych cut-scen, ale wygląda, jakby tekst tej cut-sceny nie był w odpowiednim kodowaniu. Dlatego w przypadku PL wywala przy pierwszej linijce - bo np. tam jest polski znak - a przy niemieckiej w kolejnej - bo w pierwszej nie było znaku niemieckiego, a był np. w drugiej linijce. Dlatego to sugerowałem, bo brzmi to na coś bardzo prawdopodobnego.
morgan - 2018-07-30, 13:42

Dzięki za sugestię. Sprawdzę to jeszcze, choć setup każe dokonywać konwersji w locie podczas instalacji
Cytat:
ACTION_IF ENGINE_IS ~bgee bg2ee~ BEGIN
COPY - ~weidu.conf~ ~.../weidu.conf~
READ_2DA_ENTRY 0 2 3 "lang_dir"
ACTION_IF NOT ~%LANGUAGE%~ STR_EQ ~english~ BEGIN
ACTION_DEFINE_ASSOCIATIVE_ARRAY charsetsTable BEGIN
"german" => "CP1252"
"english" => "CP1252"
"french" => "CP1252"
"italian" => "CP1252"
"polish" => "CP1250"
"russian" => "CP1251"
"castilian" => "CP1252"
"spanish" => "CP1252"
END

i same teksty w NI/InfExpl oraz w grze wyświetlają się prawidłowo. Może to jakiś problem z plikiem zdefiniowanym w pliku setup.tp2 (bo teksty cut-scen znajdują się w pliku scripts.tra)? Choć i ich wykonywanie jest tam zdefiniowane:
Cytat:
ACTION_DEFINE_ARRAY charsetsReloadArray BEGIN setup script END

Przyjrzę się temu jeszcze (w swoim czasie).

Lava Del'Vortel - 2018-07-30, 14:07

Czyli jest przeładowany... hmm, nie wiem, ale warto tam poszperać. Widzę, że konwersja tutaj dokonywana jest trochę inaczej. Może K4thos coś jeszcze tu wypatrzy...
hokus - 2018-09-06, 22:25

Nie jestem przekonany, czy nakreslam problem w odpowiednim temacie (jesli nie, prosze o przeniesienie). W kwestii mojego problemu - otoz dlugo trwalo nim zdecydowalem sie dac szanse wersji EE... Gdy ten moment w koncu nadszedl pojawily sie pewne komplikacje z instalacja SCS'a. Ascension (najnowsza wersja pod EE) instaluje sie bez zadnych perturbacji :D Dalej instaluje SCS (wszystkie komponenty AI enhancement, wszystkie Tactical Challenges i kilka Spell i Gameplay Tweaks) i tutaj w podsumowaniu instalacji wywala bledy. Czytalem na forum reddit, w kilku tematach o Big World Fixpack, ale chyba potrzebowalby instalowac moda z BWP? Nie wiem, czy mozliwa jest instalacja SCS w wersji EE nie przez BWP? Czy jesli tak, potrzebuje uprzednio zainstalowanych fixow (jesli tak to jakich?) Ogolnie prosilbym kogos zyczliwego i cierpliwego :D o jakas instrukcje, jak w czystej (najnowszej) wersji EE zainstalowac SCS'a. I jeszcze jedno pytanie - na reddit znalazlem informacje odnosnie Alpha Tactics EE. Oba mody chyba nigdy nie byly grywalne razem, bo wiekszosc komponentow z Tacticsa gryzlo sie z SCS, wiec moje pytanie - gral ktos na forum tutaj? Jakies ewentualne wskazowki odnosnie instalacji? Z gory dzieki za pomoc!
memory - 2018-09-07, 04:09

Nie wiem, której wersji SCSa używasz, ale ktoś ostatnio narzekał na problemy z instalacją i odesłano go do SCS v31 Release Candidate (Now No. 3). Cóż, u niego pomogło :wink:
hokus - 2018-09-07, 08:46

Instalowalem SCS version 30. Sprobuje zainstalowac te wersje 31, ale rozumiem, ze to jest jeszcze beta? A swoja droga jakies sugestie, co moze byc nie tak? Moj blad, ze nie zrobilem screenow z instalacji... Fixow chyba w nowej wersji EE nie potrzebuje?
Cahir - 2018-09-07, 18:24

hokus napisał/a:
Instalowalem SCS version 30. Sprobuje zainstalowac te wersje 31, ale rozumiem, ze to jest jeszcze beta? A swoja droga jakies sugestie, co moze byc nie tak? Moj blad, ze nie zrobilem screenow z instalacji... Fixow chyba w nowej wersji EE nie potrzebuje?


Nie potrzebujesz, wersja 31 zawiera wszystkie poprawki z BWP Fixpacka i wiele innych oraz dodaje kompatybilność z EET.

memory - 2018-09-08, 03:52

Nie mam żadnych własnych doświadczeń z SCSem, którymi mógłbym się tu podzielić, ale w Readme znalazłem coś takiego:
Cytat:
BG2 Fixpack

SCS is designed to work with the (G3) BG2 Fixpack when used on BG2 and BGT installs. On old-style BG2, and BGT, I very strongly recommend that you install this fixpack first, before any other mods (except Ascension, if you use it) but certainly before SCS . It probably installs without the Fixpack but it's designed on the assumption that Fixpack is installed, and odd things may happen if it isn't. The Fixpack is not required (or available) on Tutu or Enhanced Edition installs


I jeszcze coś na temat wspomnianego przez Ciebie Ascensiona:
Cytat:
Ascension

Ascension is fully compatible with SCS II. By default, Ascension enemies use their own scripts instead of SCS scripts, although a number of components change this. (Note in particular that the Ascension "tougher Demogorgon" component is overridden by the "Improved Fiends" component of SCS.

However, a number of reports suggest that SCS is not compatible with "BP-Ascension", the version of Ascension that ships with the Big Picture. I recommend that you use the standard WEIDU version of Ascension (at www.weidu.org) with SCS. (Users constructing a Big World Project mega-install should probably take advice from www.shsforums.net on the best strategy.)

Incidentally, Ascension is about the only mod that should be installed before the BG2 fixpack.

emix - 2018-09-09, 14:19

Witam, przy instalowaniu moda Tales of Anegh wyskakuje oto błąd:

[data/ToA.bif] will contain 448 resources totalling 221919272 bytes
Processing quests and journals
ERROR: No translation provided for @999989
Stopping installation because of error.

ERROR Installing [Tales of Anegh (Weidu)], rolling back to previous state
Will uninstall 1388 files for [TOA/SETUP-TOA.TP2] component 1.
Uninstalled 1388 files for [TOA/SETUP-TOA.TP2] component 1.
ERROR: Not_found
Please make a backup of the file: SETUP-TOA.DEBUG and look for support at: whiteagnus@baldursgatemods.de
Using Language [Polski (Polish) by Aristo]

Install Component [Tales of Anegh (Weidu)]?
[I]nstall, or [N]ot Install or [Q]uit?

Mod był ściągany z listy tego forum, zauważyłem że niektóre pliki chyba cztery, nie mają w środku żadnego tekstu są puste! :sad:

memory - 2018-09-09, 19:02

A skąd pobierałeś moda?
W tłumaczeniu Arista rzeczywiście nie znalazłem linii @999989, ale nie widzę jej też w plikach angielskich, ani niemieckich. Spróbuj pobrać modyfikację z GitHuba White Agnusa i sprawdź, czy instalacja się powiedzie.
(Ta wersja zawiera chyba najwcześniejsze tłumaczenie Arista, jeszcze sprzed poprawek, które naniósł w póxniejszym czasie)

Edit
Dobra, już widzę. Problem jest bardziej złożony. Masz oczywiście wersję dla BG2EE, prawdopodobnie 2.6. Niestety poza tą jedną linią:
Cytat:
@999989 = ~Help the town of Anegh~

z dziennika, której przełożenie nie byłoby chyba jakimś wyzwaniem, brakuje nam jeszcze całego pliku "Setup EE". A ten wymaga już trochę więcej atencji; trzeba w nim dopisać parametry przedmiotów zgodnie ze standardem EE. Opisy przedmiotów się nie zmieniają.
Poza tym ilość plików w katalogu "d" też jest inna.
Krótko mówiąc nie da się tego zrobić w kilka minut :sad:
I szkoda, że twórcy moda nie informują tłumaczy o tak poważnych zmianach...


Powered by phpBB modified by Przemo © 2003 phpBB Group